Plant and animal names were among the biggest difficulties and often the word "tree" was used for them. In some cases, English words such as "camel" were used. One surprising difficulty was the complete absence of a term for "peace" in Inuktitut. That forced the translators to use complete sentences to get the idea across to readers, according to Haaretz.
Monday, May 21, 2012
BIBLE NEWS: The Bible Comes to Inuktitut
After 34 years of work, the Bible has been translated into Inuktitut, a language of many Eskimo tribes. This project highlighted some of the unique challenges that translators face in lands very different from those where the Bible was written.