Bible translators like
Wycliffe are looking to bring the Bible to every language in the world. One of the newest examples is
Gwich'in, a language of native Alaskans, which now has
it's own Bible to let the gospel reach a whole new people-group.
The gold-lettered title of the plain-covered book reads "Vit'eegwijyahchy'aa: Vagwandak Nizii," Gwich'in for, "God: His Good News."
...Since then, a new Gwich'in spelling/writing system was created by Wycliffe translators Richard and Susan Mueller, who started working on translating the New Testament into the new format more than 50 years ago.